Современный испанско-русский словарь - hueso
Связанные словари
Перевод с испанского языка hueso на русский
hueso
1. m1) кость
hueso coxal, frontal, sacro — тазовая, лобная, крестцовая кость
2) tb colect косточка, косточки (плода)
3)
hueso de santo — (вафельная) трубочка с кремом
4) перен чьи-л останки, кости
5) шутл бренное тело
¿adónde iré a parar con mis huesos? — куда же мне податься?
dar con sus huesos en la cárcel — загреметь в тюрьму
dar con sus huesos en tierra — рухнуть на землю
6) pred разг
а) трудная задач(к)а; крепкий орешек
б) (о строгом учителе) зверь
в) барахло; дрянь
2. atr invarcolor hueso — цвет слоновой кости
calado hasta los huesosdar en huesodar a la sin huesoestar en los huesosromperle un huesotener los huesos molidos
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
m1) анат. костьhueso de la alacena Экв. — ключица2) косточка (плода)3) загвоздка, затруднение4) никчёмная (бросовая) вещь5) невыгодная (неблагодарная) работа6) Ц. Ам. служба, работа7) pl останки, прах8) разг. рука, пятерня••a hueso loc. adv. — без зазоров, впритык (о каменной кладке)a otro perro con ese hueso ≈≈ меня не проведёшьdar a uno un hueso que roer — озадачивать кого-либоestar en los huesos — быть очень худым; ≈ кожа да костиhueso colorado Мекс. — сильный северный ветерla sin hueso — болтливый языкmondar los huesos — жадно есть; наброситься на едуno dejar a uno hueso sano, roerle a uno los huesos — перемывать косточки кому-либоno estar bien con sus huesos — не заботиться о здоровье, не беречь себяno poder con sus huesos, tener los huesos molidos — валиться с ног от усталостиromperle a uno un hueso (los huesos) — избить кого-либо, пересчитать косточки кому-либоsoltar la sin hueso — болтать, распускать язык ...Краткий испанско-русский словарь
2.
m1) Ц. Ам., М. государственная служба2) М. работа (среди печатников)3) оригинал (типографский)4) Кол. неходовой товар••hueso colorado М. — сильный северный ветерhueso chascón Ч.; анат. — бабка (надкопытный сустав у животных)hueso de la alacena Экв.; анат. — ключицаhueso de tigre М. — тигровая кость (название дикорастущих растений семейства кактусовых)llegarle a uno al hueso una cosa Вен., П.-Р.; нн. — взять за душу кого-л., дойти до чьего-л. сердцаmeterse a hueso de puerco Вен. — расхвастатьсяtirar el hueso — играть в бабки ...Испанско-русский словарь. Латинская Америка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 4018 | |
2 | 1529 | |
3 | 1250 | |
4 | 1153 | |
5 | 1135 | |
6 | 957 | |
7 | 951 | |
8 | 932 | |
9 | 861 | |
10 | 823 | |
11 | 812 | |
12 | 759 | |
13 | 728 | |
14 | 718 | |
15 | 691 | |
16 | 603 | |
17 | 576 | |
18 | 556 | |
19 | 536 | |
20 | 522 |